Por Redacción Buen Librero
Abdulrazak Gurnah nació en Tanzania en 1948, pero se trasladó a Inglaterra a una edad temprana. Ha escrito 10 novelas, muchas de las cuales se centran en la experiencia de los refugiados. Cabe destacar que de los 117 galardonados desde que se instauró este premio, 95 habían sido europeos o norteamericanos, es decir, un 80% del total. Entre ellos, ha habido 101 hombres y solo 16 mujeres. Mo Yan, novelista chino, había sido el último galardonado no europeo o estadounidense, en 2012. A continuación te dejamos cuatro datos a propósito de la vida y obra de Abdulrazak Gurnah para que lo conozcas y te aproximes a su obra.
- PROFESOR Y ESCRITOR: Antes de su jubilación, Gurnah, de 73 años, era también profesor de Literatura Inglesa y Postcolonial en la Universidad de Kent, en Inglaterra.
- ÁFRICA PRESENTE: Gurnah es el séptimo escritor africano que entra en el palmarés del premio: Wole Soyinka, Naguib Mahfouz, W.M. Coetzee, Nadine Gordimer, además del francés Albert Camus y la inglesa Doris Lessing (nacido y criada en Argelia y ZImbabue, respectivamente), le antecedieron.
- A BUSCARLO EN ESPAÑOL: Solo han sido traducidas al español tres de sus obras; «Paraíso», «Precario silencio» y «En la orilla». Todas ellas en editoriales ya extintas como Muchnik, Poliedro y El Aleph.
- DE TRADICIÓN INGLESA: En Zanzíbar, su acceso a la literatura en suajili era prácticamente nulo. En ese sentido, su base de lecturas en idioma natal se remonta a la poesía árabe y persa, especialmente ‘Las mil y una noches’, que dice fueron una fuente temprana y significativa para él, al igual que las suras del Corán. Es por ello que predominan en su obra influencias de la tradición del idioma inglés, desde Shakespeare hasta V. S. Naipaul.
Interesante.
Gracias por la información.
Felicitaciobnes al Sr, Albdulrazak Gurnah, desde Calama, Chile…por su gran galardón…
Muchas gracias por educarnos.
estan en argentinas sus libros o en chile si alguien sabe por favor dar el dato gracias